本コースは単語や文法をインプットすることよりも、実践に近い場面設定でのアウトプットとフィードバックを繰り返すことにより、英語上級者の皆様がライティングスキルに磨きをかけていただくことを目指しております。
Dear Mr Tom,
I would like to enquire about getting/gaining permission to sell/display/offer/show some of your company’s products. We would be interested in your products for babies and children.
We are running an English school and café. Our students, children and babies and their parents, come to our school every week and most of them have a break after their lesson or parents are waiting for their children during a lesson.
Would it possible to act as one of your agents and provide your some of your toys as a sample at my café? Almost all the moms including me want their children to try a toy before buying it because even babies have take a fancy to certain toys. I think it will be benefit beneficial that displayed to display your products and providing to provide a sample at my cafe is one of your publicity and help publicize your products.
We look forward to hearing from you soon.
Thank you for your time and attention.
Kozue
Managing director,
Happy English School
P:123 456 789
E: 11111111@happy-english.com
Dear Kozue,
Thanks for submitting the Week 4 email task. You have presented a great business email and have used English really well. I was able to understand everything you were saying even though you have a couple of grammatical constructions wrong. Well done.
Here are some suggestions and explanations to help you improve your English even further:
•When we talk about asking someone for “permission”, we either “get permission” or “ask permission” or “gain permission” or “request permission” (or similar) for something. We often follow the noun “permission” with a to + infinitive form of the verb that follows (eg: to watch, to hear, to see, to borrow, to hire etc) See these examples:
“She asked her father for permission to watch the film.”
“Do you have permission to distribute those brochures?”
“I wish my mother would give me permission to go to the concert.”
She requested permission from her boss” (the “to + infinitive” verb is implied. She asked permission “to leave” or “to go on holiday” or “to take a break” etc)
•If someone is “waiting”, they usually wait “for” someone or something. See these examples:
“We were waiting for the taxi to come before saying goodbye.” (Not … waited the taxi to come….)
“They waited for their children to finish their lesson.” (Not …. waited their children …)
•“a sample” — we use the indefinite article (a/an) to refer to a non-specific or non-particular member of the group. For example, “I would like to go see a movie.” Here, we’re not talking about a specific movie. We’re talking about any movie. There are many movies, and I want to see any movie. I don’t have a specific one in mind. In your sentence, you are not talking about a specific product to sample; just any of the company’s products suitable for babies.
•“to take a fancy to” – this is an idiomatic phrase that we use to say that someone has developed a fondness or preference for something or that someone likes something very much.
“I have never taken a fancy to cooked carrots.”
“John took a fancy to Yuki at the picnic last year.”
•“Benefit” is the noun but you needed “beneficial” which is the adjective as you were using this word to describe your proposal – “it would be a beneficial proposal.”
•In your sentence I think it will be benefit beneficial that displayed to display your products and providing to provide a sample at my cafe we need to show the reason why you think it will be beneficial and you need to make it clear what “it” refers to. Therefore, we use the to + infinitive verb form. Sometimes the to + infinitive gives a reason for the adjective. Other adjectives that use the to + infinitive form are: disappointed, glad, sad, happy, anxious, pleased, surprised, proud, unhappy:
We were happy to come to the end of our journey
(We were happy because we had come to the end of our journey.)
I think it will be beneficial to display your product and help publicize it.
(It will be beneficial because it will help publicize the product.)
John was surprised to see me
(He was surprised because he saw me.)
Kozue, I hope this has helped you. Please let me know if you have any further questions. You are doing really well and I look forward to your next task.
Best wishes,
Jo
(石村 梢様)今回Eメール・ライティングに挑戦したことで『英語で文章を書く』ことに対する苦手意識が薄れてきました。自分なりの工夫として、課題のEメールの宛名を実在する友人の名前にすることで、より現実的に捉えられ積極的に取り組めました。
課題への質問をするために自分の聞きたいことを文章にして、先生に伝わったことが素直に嬉しかったですし、課題の添削を予想以上に分かりやすく・丁寧にしてもらえたことが、私自身のやる気に大きく繋がりました。
まだまだ目標とするレベルには遠いですが、今回得た自信を活かし、これからも英語の勉強を続けていきたいと思います。
(A.I.様)とてもやりがいも成果もある講座でした!ビジネス英語を「知る」のではなく、ビジネス英語が実際に「使えるようになる」講座だと思います。課題、添削、フォロー、全てにおいて予想以上です。
課題は全て英語です。例文や解説も英語です。私は電子辞書片手に課題文をまず日本語にしました。これだけでも力がついている気がしました。そして自分の仕事を想定して、英文をメールで送ります。数日後に届いた先生からの添削に驚きました。丁寧な添削はもちろんですが、なぜこの表現が適していないのか、すべて説明がありました。ビジネスの場面での表現だけでなく、前置詞や冠詞というレベルの間違いも丁寧に説明がありました。疑問が残らず納得ができました。例文も加えてあり、他の場面でも使うことができます。徹底的に見てくださるので、英語を使えるようにしてくれると感じました。